花开双语界:《我有花一朵》诗意绽放,众人共读引领跨文化共鸣
在文学与艺术的浩瀚宇宙中,诗歌总能以文字为星光,以其治愈的光芒照亮全球读者的心灵。近日,著名诗人、民族声乐歌唱家邓超予中英双语诗集《我有花一朵》在中国青年出版社出版,各大新华书店及平台上架,诗集以其对人生百态细腻的描绘、深厚的情感表达与跨语种的文化魅力,迅速在网络上掀起了一股“诗意春风”。
邓超予曾出版诗集及音乐专辑《予香袅袅》,被联合国收录至世界经典文学艺术系列名录,这一殊荣不仅是对其个人才华的认可,更是再一次证明了中国诗歌文化在国际的影响力。邓超予更是凭借《予香袅袅》荣获中国新诗百年影响力人物奖,并入选“建党百年”创作成就诗人30家之列。此前,她多次受邀前往国外进行文化交流,并将诗集赠送塞浦路斯总统及夫人、戛纳电影节组委会主席团、诺贝尔获得者等知名国际友人,让他们感受中国文化的魅力。也许正是因为感受到诗歌跨越国界与语言的影响力。2024年,在《予香袅袅》诗集基础上加入了更多自己全新创作的诗篇,出版全新中英文诗集《我有花一朵》,面向全球发售。这些作品不仅延续了其对人生百态的细腻洞察与深刻感悟,更以中英双语的形式,展现了中华文化的独特韵味与世界文学的共通之美。
超予与诺贝尔奖获得者邓肯·霍尔丹教授
邓超予在将生活中的点滴感悟凝聚成诗,诗集不仅包含了对生命意义的深刻追问,还有对爱情、故乡、母亲等意象的独到见解,以及对古典文化的解构,让人在阅读中感受到心灵的触动与升华。许多读者被诗中饱含的深情所打动,纷纷将自己的感悟化成声波,用朗读诗歌的方式展现,朗读视频一在社交平台上发布,便形成了一股“诗意传播”的热潮。其中,不乏像著名歌唱家于文华老师、央视著名主持人姚雪松、中国传媒大学播音系教授赵琳这样的艺术界前辈,也有因独特嗓音和深情演绎在网络上走红的全网粉丝过千万、热爱诗与歌的大山深处的“朗诵家”守山大叔等网络大V也被诗中的情感所触动,纷纷加入这场“品诗盛宴”,将自己对这些诗歌的热爱与理解通过朗读的形式传递给更多人。
作为知名主持人,姚雪松诵读了诗集中《母亲》这首诗,在其沉稳而富有磁性的声音中,让大家更直面感受到诗人邓超予对母爱的颂扬与怀念是那样的深沉而动人;网红守山大叔演绎的《爱在长阳》,更是将诗人邓超予对家乡的深情厚谊与思念被展现得淋漓尽致,让人仿佛置身于长阳的土地,感受到淳朴的土家风情。当于文华读到《北方有佳人》中的“亭亭玉立,在水一隅,不与万物争地利”时,诗人邓超予笔下描绘的高洁脱俗的佳人形象栩栩如生,让人不禁为之动容。
邓超予老师的诗歌不仅在国内引起热烈反响,这股热潮还跨越了国界,感染了众多外国网友。她们通过社交媒体,从不同维度分享着自己对诗歌的喜爱与感触,有人被深深打动并为之作画,有人则拍摄成了vlog。可以看出这本诗集跨越年龄、职业、国界引发的文化共鸣,向世界传递着中国诗歌的魅力与内涵。
邓超予将诗集和专辑赠送诺贝尔奖获得者理查德·罗伯茨爵士
值得一提的是,邓超予本是一名青年歌唱家,歌唱之余追寻自己的文学梦想,她把人生百态写成文字,唱成歌曲。2024年夏天,她首次跨界发布的最新国风单曲《闲人填梦》,在抖音、QQ音乐等平台上登上TOP榜单及热搜,还引发了全网超2亿点击率及国民二创热潮,成为了国风音乐领域的新晋宝藏歌曲,惊喜得看到她在音乐方面的多元化才华和潜力。
《我有花一朵》诗集被多次改编,成为音乐与文学跨界融合的典范。《我有花一朵》和《爱在长阳》两首诗歌,经由中国音乐家协会副主席、著名曲作家戚建波老师谱曲后,由邓超予亲自演唱,将诗歌的韵味与音乐的魅力完美结合,赢得了广泛的赞誉。其中,《爱在长阳》不仅被选为湖北长阳的城市形象歌曲,还在央视《乐游天下》等节目中播出,《我有花一朵》在中央广播电视总台老牌音乐节目《音乐公开课》中作为音乐大师课播出,邓超予也致力于以音乐的形式继续传递着文化的力量。
邓超予以其卓越的才华和不懈的努力,在诗与歌,文学艺术传播领域取得了显著的成就。她不仅是一位才华横溢的诗人,更是一位勇于担当的文化传播使者。她曾多次受邀参与央视节目录制,通过自己的艺术魅力和影响力,诠释着对文化的热爱与传承。
“人生如梦,不妨半推半就;海阔天空,天地任我遨游”。随着诵读热潮的持续发酵,《我有花一朵》必将在未来的日子里,继续绽放其温柔的光芒,照亮更多人的心灵之路。
(超予将诗集和歌曲专辑赠送洛克菲勒家族第五世继承人:史蒂文·洛克菲勒)
附超予诗歌《我有花一朵》中英双版:
我有花一朵
我有花一朵,雨来花即开
花开香满园,花香蝶自来
我有云一朵,风来云即开
风停云且住,倒映在湖海
等雨雨不来,等花花不开
人来人往里,我等你不来
风怎还不来,云怎还不开
你来或不来,我一直都在
I Have a Flower Within
I have a fower within
which blooms once the rain comes
Fragrance flls the air in the garden
with butterfies dropping in
I have a cloud within
which clears away once the wind comes
which stays once the wind ceases
and is refected in the lake.
I waited and waited
but no rain comesor no fower blooms
I waited and waited
with others passing by
but without you
I waited and waited
but no rain comesor no fower blooms
I waited and waited
with others passing by
but without you